Sin imagen, sin nada solo emociones del momento...
Is too late (8)
Me dices que me necesitas, que me extrañas
Pero sólo es para mí
Me niegas ante tus amigos, me escondes de los demás
Simplemente di que te avergüenzo y ahorrame las sospechas y el dolor de pensar en el engaño
And I’m hearing what you say
But I just can’t make you sound
El sufrimiento invade cada vez más las pocas partículas de felicidad que lograste crear.
Desearía dejar de pensar en el vivieron felices para siempre, el final que seguiré buscando, te olvidaré y espero que tú llegues a sentirte como yo en este momento… No tendré compasión de arruinar tu vida anónimamente.
YO fui la estúpida que se enamoro y te extraña, al final el sufrimiento es todo para mí.
And I need you like a heart needs a beat
(But that's nothing new)
Y cuando vuelvas prometo restregarte en la cara que ya es demasiado tarde
You tell me that you’re sorry
Didn’t think I’d turn around and say
That it’s too late to apologize, it’s too late
I said it’s too late to apologize, it’s too late
Te ame con pasión (I loved you with a fire red), ahoy se esta convirtiendo en un gran hueco rellenado con tristeza (now it’s turning blue)
Aunque desee verte, abrazarte y olvidar lo sucedido las cicatrices no me dejarán perdonarte…
Es tu culpa, no te lo perdonaré
Ha llegado el momento de olvidar.